Home-Stay Weekend in Ogawa Rice-Planting in the Spring 2005 |
2005年5月14日に開かれた田植えの様子です。 The following pictures were taken during the rice-planting on May 14, 2005 |
続々と集まってきました。 The participants have arrived for the rice-planting party. |
|
オープニングセレモニー(教育長のあいさつ) The Ogawa Board of Education Superintendent greets everyone at the Opening Ceremony. |
|
いよいよ始まりました! The mud is cold! Are there any bugs? Or snakes? |
|
中には慣れた手付きの人もいます。 Some are experienced rice-planting, so the planting is well done. |
|
まだまだ道のりは遠い!? Is there much more left to do? |
|
今年も増子さんの「田植え唄」が聞けました。 Every year, Mashiko san sings the traditional rice-planting song. |
|
昼食のメインは今年も「流しそうめん」 "Nagashi-Somen" (flour noodles sliding down a bamboo slide) is the main dish this year too. |
|
バンブースライダー?の脇のテーブルには たくさんの料理が並びます。 What a feast! |
|
「舟戸元気かい」のみなさん! 毎回たくさんの人にお手伝いをいただいています。 The "Hunado-Genkikai" Girls Volunteer Group members. So many people helped organize the event. |
|
こちらは「芳井夢の会」のみなさんです。 何台ものカメラからシャッターを切られて目線が合っていません。 今年もありがとうございました。 The "Yoshii-Yumenokai" (young) Girls Volunteer Group members. What are you looking at? The camera is over here! Thank so much for your hard work! |
|
ザ・閉会式 左からyassan、リズ、マリアン、ルー リズとマリアンは7月にカナダへ帰ります。 The Closing Ceremony! From the left : Yassan, Liz, Marianne, and Lou say a few words. Liz and Marianne will return to Canada in July. |
|
yassanのごあいさつ もちろん英語でも喋ります・・・ Of course, Yassan's greeting is in English too! |
|
yassanからおみやげに「コシヒカリ」がプレゼント! 袋には今日撮り立ての写真シールが貼られていました。 "Koshihikari" (rice), is given to everyone as a souvenir present from Yassan. The label on the rice package has pictures of this year's rice-planting. |
|
みなさんご苦労様でした! また秋の稲刈りで会いましょう! Thank you very much to everyone! Let's meet at the next rice-harvesting party in the fall. |
|
みんなで書いた寄せ書き いわゆるメモリアルボード?! This year's autographs for Yassan's and Satoko's memory board. |
那珂川町国際交流事業特集トップページへ戻る Return to the index page of the Nakagawamachi International Exchange Program |